手機版 | 網站導航
      東方科技網 要聞 >

      欣賞音樂會及其大學時光

      中國科技新聞網 | 2022-04-19 09:59:01

      與大學同系法律專業的同學夫婦一同欣賞交響音樂會。散場時,談起大學時代的往事。我所在的國際法專業,教授國際公法的吳琦老師,要求我們不能學習法律“單打一”,還要涉獵廣泛,包括音體美。我們共同回憶所在吉林大學法律系79級的學兄孫謙(最高人民檢察院副檢察長)曾是本系學生小樂隊的指揮……

      還是吳琦老師,建議我們國際法專業關注時事新聞特別是國際新聞,班上的學習委員劉歌凡與我商量,要我利用每天住家的便利條件,關注央視晚間“新聞聯播”的國際部分(有近十分鐘),次日早上,上課前在班上向同學們“重新播報”。此后就形成了“慣例”,每天第一節開課前的五分鐘是我的“播音時間”。

      英語課前播報,英語老師畢國勝問我為何不用英語播報?于是,每天早上改為英語“廣播”。國際私法課前,播報完畢:“That is all, for today”(今天就這些)。教授國際私法的宓超群老師當即英語“點贊”:“Very good”(非常好)!

      英語課老師孟冬維要求我們收聽《美國之音》英語廣播練習聽力,從其特別節目慢速英語(Special English)聽起,班上的同學們幾乎都買了擁有短波頻道的收音機。我每天在家六點開始收聽特別有保障。因此,我早上到校后就將復述美國之音的新聞報道“添加”到我的早間“播報”當中。

      孟老師有一天在課上對同學們說,我的英語發音規范多了。這是持續收聽《美國之音》的效果,再度備考大學,我已參加工作,但自修英語,跟隨家鄉吉林人民廣播電臺每天早上的英語教學節目,當時沒有錄音機,聽了收音機里老師的朗讀之后,就趕緊模仿地讀誦,亦無人幫助糾正發音。

      模仿美國之音播音員,有助于英語發音正規化。例如(for example),以上是新聞提要,現在請聽詳細內容(Those headlines, now the detail)。

      越過語言障礙后,每天早上借助英語廣播感知世界動態變化,同學們公認這是一種“享受”。作為收聽技巧,“過去的事情不再想”,這句話沒有聽懂,不要受其影響,認真地聽下一句。這是英語學習方法書上的重要提示。

      “無獨有偶”,備戰高考,數學老師特別提醒,拿到考試卷,先做會的和簡單容易的,最后再“啃”難題;否則,浪費了時間,會的也沒時間做了。不僅如此,解答數學,過程正確,每步式子都是得分點——盡管答案可能會忙中出錯而導致錯誤。

      科學是可以重復驗證的方法,一家之說就是學說而非科學,科學就是具有普遍的適用性。

      (馬秀山 2022年4月18日)

      相關鏈接:你要盡量地模仿瓦爾特的工作作風,模仿得越像越好。我會做得比真瓦爾特還像瓦爾特。沒那么簡單(前南斯拉夫電影《瓦爾特保衛薩拉熱窩》)。

      關鍵詞: 國際私法 國際公法 無獨有偶 新聞聯播

      相關推薦

      媒體焦點